首页 百科文章正文

温庭筠 送人东游

百科 2025年10月04日 17:31 8 丹艳庆

网上有关“温庭筠 送人东游”话题很是火热,小编也是针对温庭筠 送人东游寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

《送人东游》

作者:温庭筠

荒戌落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见,樽酒慰离颜。

注释:

1、荒戌:荒废的防地营垒。

2、浩然句:指远游之志甚坚。

3、郢门山:即荆门山。

4、樽酒:犹杯洒。

译文:

在荒凉的古垒,在落叶的时分;

你怀浩气东去,离别久居乡关。

高风正好挂帆,直达古渡汉阳;

待到日出之时,便到了郢门山。

你在汉阳那边,还有几个友人?

孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!

不知要到何时,你我才能重见;

还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。

赏析:

这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气象格调,可谓不凡。颔联两句互文,意即:初日高风汉阳渡,高风初日郢山门。汉阳、郢门相去千里,岂可同时尽取眼中?只是统指荆山楚水,展示辽阔雄奇境界而已。颈联对友人远去前程深表关怀,并寄托对他的怀念。末联当此送别之际,开怀畅饮,设想他日重逢,更见惜别之情。但结句无甚深意。虽文饰脱去温李(商隐)之纤丽?艳作风,起调亦高,但情弱味淡。由此可见晚唐诗不及盛唐诗之一斑。

送人

鸳鸯帐里暖芙蓉,低泣关山几万重;

明鉴半边钗一股,此生何处不相逢?

赏析

今日分手,这一生又有何处不会再相逢呢?宇宙虽然广阔,人来人去,多的是再相逢的时候,大可不必为一时的分别而太难过。“此生何处不相逢”,可看作分手时候的潇洒;也可用作警告不怀好意的人,彼此总有再碰头的时候,凡事不要太过火。末句后来成为名句“人生何处不相逢”。

送人游吴

杜荀鹤 送人游吴

君到姑苏见,人家尽枕河。

古宫闲地少,水巷小桥多。

夜市卖菱藕,春船载绮罗。

遥知未眠月,乡思在渔歌。

赏析

历代描写苏州城建筑特色的,以唐代杜荀鹤《送人游吴》中的这两句最为著名。苏州古称吴、吴县,春秋时更是吴国的都城,城内总体布局,虽历经千余年沧桑,始终未有变易。但因经济逐代繁荣,民居逐代增多,城内空闲之地越来越少,所以说古宫闲地少。叙事状物可谓是恰如其分。但闲地少还有个客观原因,苏州是名副其实的水城,城内河网交错,更显得水港多,小桥多,而闲地少,凸显了小桥流水人家的水乡特色。

温庭筠 苏武庙

《苏武庙》

作者:温庭筠

苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。

云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。

回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。

茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

注释:

1、云边句:汉要求苏武回国,匈奴诡言武已死。后汉使至,常惠教汉使向单于说:汉帝射雁,于雁足得苏武书,言其在某泽中,匈奴才承认苏武尚在。雁断:指苏武去国久。胡天:指匈奴。

2、陇上句:指苏武回国后,羊仍回原处。陇:通垄,高地。

3、冠:古男子二十岁加冠典。

4、茂陵:意谓苏武回国时,武帝既死,也得不到他封侯之赏。

译文:

苏武初遇汉使,

悲喜交集感慨万端;

而今古庙高树,

肃穆庄严久远渺然。

羁留北海音书断绝,

头顶胡天明月;

荒陇牧羊回来,

茫茫草原已升暮烟。

回朝进谒楼台依旧,

甲帐却无踪影;

奉命出使加冠佩剑,

正是潇洒壮年。

封侯受爵缅怀茂陵,

君臣已不相见;

空对秋水哭吊先皇,

哀叹逝去华年。

赏析:

这一首凭吊古人的诗。诗颂扬了富有民族气节、忠贞不屈、心向故国的苏武。晚唐国势衰颓,民族矛盾尖锐;表彰民族气节,歌颂忠贞不屈,心向祖国的时代的需要。温庭筠这首诗正是塑造了一位坚持民族气节的英雄形象。颈联的对仗颇为工巧,且用逆挽法,先说回日再说去时,灵活而不呆板,生动而不拘泥。

关于“温庭筠 送人东游”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

发表评论

聚鼎号京ICP备160226888号-1 备案号:川ICP备160226888号 Z-BlogPHP强力驱动 主题作者QQ:201825640